<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"> 
    
<channel>
    

    <title>Maharat becomes Rabbah</title>
    <link>http://blogs.jta.org/ENTRY_PERMALINK_HERE/maharat-becomes-rabbah/</link>
    <description>Avi Weiss&#8217; office just issued a statement saying that Sara Hurwitz, who was ordained with the unusual acronym Maharat last year (shorthand for leader in legal, spiritual and Torah matters), would henceforth be known as &#8220;rabbah.&#8221;</description>
    <dc:language>en-us</dc:language>
    <dc:creator>bharris@jta.org</dc:creator>
    <dc:rights>Copyright 2010</dc:rights>
    <dc:date>2010-01-27T;21:56:00-05:00</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.pmachine.com/" />
 


    <item>
      <title>Comment by Joel Katz</title>
      <link>joelakatz@gmail.com</link>
      <description>What&#8217;s interesting is that Sara Hurwitz was already using the title &#8220;Rabba&#8221; on her blog back on Dec. 29, 2009 ( see a tweet here: http://ow.ly/116xz ) 


PS. The article headline seems to be incorrect using the title &#8220;Rabbah&#8221; instead of &#8220;Rabba&#8221;.</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>What&#8217;s interesting is that Sara Hurwitz was already using the title &#8220;Rabba&#8221; on her blog back on Dec. 29, 2009 ( see a tweet here: <a href="http://ow.ly/116xz">http://ow.ly/116xz</a> ) 
</p>
<p>
PS. The article headline seems to be incorrect using the title &#8220;Rabbah&#8221; instead of &#8220;Rabba&#8221;.
</p>]]></content:encoded>
    <dc:date>2012-05-24T;14:04:00-05:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Comment by leroy oakmont</title>
      <link>oakmontl@yahoo.com</link>
      <description>From a letter which appeared in the June 11 &#8216;letters to the editor&#8221; section of the Philadelphia Jewish Exponent.&amp;nbsp; . .

  

            There&#8217;s a Better Title to Honor Women &#8216;Rabbis&#8217; 

 . &#8220; 

The title bestowed by the Hebrew Institute of Riverdale was the awkward Maharat, an artificial Hebrew acronym. 

I have a much better suggestion. 

  

The Hebrew letter bet (the letter &#8220;b&quot;) is the first letter of the first word of the first chapter of the first book of the Torah, Bereshit. It is, of course, about beginnings&#8212;the creation of something brand&#45;new. 

  

Many midrashim comment on this, and on the significance of the bet. 

  

So why not take this &#8220;b&#8221; and affix it to the word rabbi, forming the neologism &#8220;BRAbbi&#8221;? It&#8217;s a perfect fit! 

  

Moreover, when considered against the backdrop of the overwhelmingly patriarchal and, indeed, androcentric nature of rabbinic/Orthodox Judaism, can one even remotely conceive of a more pointed, symbolic representation of an individual&#8217;s commitment to nourish, support, shape and uplift the system? 

 

For further research, naturally enough, the place to start is the Torah, in the portion called TITzaveh (Exodus: 28:20&#45;30:10). 

S.R. Cohen 

Baltimore</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>From a letter which appeared in the June 11 &#8216;letters to the editor&#8221; section of the Philadelphia Jewish Exponent.&nbsp; . .
<br />
  
<br />
            There&#8217;s a Better Title to Honor Women &#8216;Rabbis&#8217; 
<br />
 . &#8220; 
<br />
The title bestowed by the Hebrew Institute of Riverdale was the awkward Maharat, an artificial Hebrew acronym. 
<br />
I have a much better suggestion. 
<br />
  
<br />
The Hebrew letter bet (the letter &#8220;b") is the first letter of the first word of the first chapter of the first book of the Torah, Bereshit. It is, of course, about beginnings&#8212;the creation of something brand-new. 
<br />
  
<br />
Many midrashim comment on this, and on the significance of the bet. 
<br />
  
<br />
So why not take this &#8220;b&#8221; and affix it to the word rabbi, forming the neologism &#8220;BRAbbi&#8221;? It&#8217;s a perfect fit! 
<br />
  
<br />
Moreover, when considered against the backdrop of the overwhelmingly patriarchal and, indeed, androcentric nature of rabbinic/Orthodox Judaism, can one even remotely conceive of a more pointed, symbolic representation of an individual&#8217;s commitment to nourish, support, shape and uplift the system? 
<br />
 
<br />
For further research, naturally enough, the place to start is the Torah, in the portion called TITzaveh (Exodus: 28:20-30:10). 
<br />
S.R. Cohen 
<br />
Baltimore
</p>]]></content:encoded>
    <dc:date>2012-05-24T;14:04:00-05:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Comment by leroy oakmont</title>
      <link>oakmontl@yahoo.com</link>
      <description>From a letter which appeared in the June 11 2009 &#8216;letters to the editor&#8221; section of the Philadelphia Jewish Exponent.&amp;nbsp; . .

  

            There&#8217;s a Better Title to Honor Women &#8216;Rabbis&#8217; 

 . &#8220; 

The title bestowed by the Hebrew Institute of Riverdale was the awkward Maharat, an artificial Hebrew acronym. 

I have a much better suggestion. 

  

The Hebrew letter bet (the letter &#8220;b&quot;) is the first letter of the first word of the first chapter of the first book of the Torah, Bereshit. It is, of course, about beginnings&#8212;the creation of something brand&#45;new. 

  

Many midrashim comment on this, and on the significance of the bet. 

  

So why not take this &#8220;b&#8221; and affix it to the word rabbi, forming the neologism &#8220;brabbi&#8221;? It&#8217;s a perfect fit! 

  

Moreover, when considered against the backdrop of the overwhelmingly patriarchal and, indeed, androcentric nature of rabbinic/Orthodox Judaism, can one even remotely conceive of a more pointed, symbolic representation of an individual&#8217;s commitment to nourish, support, shape and uplift the system? 

 

For further research, naturally enough, the place to start is the Torah, in the portion called Titzaveh (Exodus: 28:20&#45;30:10). 

S.R. Cohen 

Baltimore</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>From a letter which appeared in the June 11 2009 &#8216;letters to the editor&#8221; section of the Philadelphia Jewish Exponent.&nbsp; . .
<br />
  
<br />
            There&#8217;s a Better Title to Honor Women &#8216;Rabbis&#8217; 
<br />
 . &#8220; 
<br />
The title bestowed by the Hebrew Institute of Riverdale was the awkward Maharat, an artificial Hebrew acronym. 
<br />
I have a much better suggestion. 
<br />
  
<br />
The Hebrew letter bet (the letter &#8220;b") is the first letter of the first word of the first chapter of the first book of the Torah, Bereshit. It is, of course, about beginnings&#8212;the creation of something brand-new. 
<br />
  
<br />
Many midrashim comment on this, and on the significance of the bet. 
<br />
  
<br />
So why not take this &#8220;b&#8221; and affix it to the word rabbi, forming the neologism &#8220;brabbi&#8221;? It&#8217;s a perfect fit! 
<br />
  
<br />
Moreover, when considered against the backdrop of the overwhelmingly patriarchal and, indeed, androcentric nature of rabbinic/Orthodox Judaism, can one even remotely conceive of a more pointed, symbolic representation of an individual&#8217;s commitment to nourish, support, shape and uplift the system? 
<br />
 
<br />
For further research, naturally enough, the place to start is the Torah, in the portion called Titzaveh (Exodus: 28:20-30:10). 
<br />
S.R. Cohen 
<br />
Baltimore
</p>]]></content:encoded>
    <dc:date>2012-05-24T;14:04:00-05:00</dc:date>
    </item>

 
</channel>
</rss>
